随着明星们钟爱偏门的手表品牌和综艺节目的热播,越来越多相对冷门的手表品牌被群众发现,但是这些品牌的名字却少有人能全部正确的念对。为了避免在朋友面前炫(zhuang)耀(bi)时的尴尬,我们这次就来认认这些品牌的正确名称吧。 首先当然就是今年知名度上升趋势最快的Richard Mille。 随着说唱文化的扩散和相关节目的热播,Richard Mille也逐渐被人所知。号称亿万富翁入场券的Richard Mille中文名称叫“理查德米尔”,而不是“理查德米勒”。 而为什么仅仅百万价格的Richard Mille会号称亿万富翁入场券想知道的表友可以留言和大家一起聊聊。 而最近同样热门兴起的“另类审美”Franck Muller,它的中文名称叫“法穆兰”,不是“法兰克穆勒”。 钟表品牌Carl F.Bucherer的中文名称为“宝齐莱”,这个品牌的手表在国内知名度可能稍低一些,但是其背后的经销商集团Bucherer却是欧洲、美国最大的奢侈品钟表经销商,还是全球最大的劳力士经销商。 作为同样国内知名度稍低国外热门的Glashütte Original的全称并不是“格拉苏蒂”而应该是“格拉苏蒂原创”。这个品牌因为前期1994年以前生产的产品较差,为了撇清关系、以示区别,于1995年将其新生产的腕表均命名为Glashütte Original。 还有一个较为容易认错的品牌就是Grand Seiko。它的中文名称不叫“大精工”,而是“冠蓝狮”。Grand Seiko是2010年精工面向全球推出的高端系列,他不仅仅是“高级精工”而已,而是作为一个完全独立的品牌“冠蓝狮”。 还有比较多人会读错的瑞士手表品牌Oris的中文名称为“豪利时”,而不是“豪力时”。 Oris潜水表系列 Hamilton的中文名称为“汉米尔顿”,不是“汗密尔顿”。 接下来就是较为冷门的手表品牌了。 TAG Heuer的全称是“泰格豪雅”,不是“豪雅”。Heuer豪雅原本是独立的一个企业,1985年被卖给了TAG集团,变成TAG Heuer泰格豪雅 。1990年,豪雅以7亿多美元的价格被卖给了今天的东家LVMH集团,但是之后并没有把名字中的“TAG”三个字母去掉,一直沿用至今。 Hublot的中文名字叫“宇舶”,不是“恒宝”。 另外我们比较常见而又容易读错的:“Blancpain”的中文名称读“宝珀”,pò,四声。 “Tudor”的中文名称读“帝舵”,duò,四声。 “Girard-Perregaux”的中文名称读“芝柏”,bó,二声。 今天就先讲到这里,表友们有没有遇过什么关于手表的尴尬时刻呢? |