作者:Ian Fleming
作品:《From Russia With Love》(俄罗斯之爱)
在另一部007系列作品中,Ian Fleming介绍一位苏联特务Donald "Red" Grant时,曾提到他佩戴了一只GIRARD-PERREGAUX芝柏制的K金手表,在书中还提到这是一只带有星期和月份窗以及月相功能的二针表,看这描述以及《From Russia With Love》出书的年代,应该可以推测它和现在1966系列的原版应该是系出同源。
作者:Ernest Hemingway
作品:《Across the River and into the Trees》(渡河入林)
渡河入林是海明威备受负评的一本着作,其中内容描写美国的Cantwell上校与一位19岁的义大利女子结识的爱情故事。书中Cantwell上校将自己的心脏比喻为劳力士蚝式手表,甚至还带着无奈的比喻说到可惜的是手表如果坏了还可以送回表厂修理,但是人的心脏如果出现问题不再跳动,那麽除了时间会停在当下,也意味着人的生命走到了尽头。海明威会想到以劳力士手表来形容心脏的规律运作的确是观察入微,即使这本书的评价普遍来说是比较负面的,但对表迷来说,海明威的这段描述可以说是对优质手表的一种赞叹,从中也能看出作者本人对于手表应该也是有着高度兴趣。
古今中外的作家和文学作品实在太多,以上所举的仅是部分的案例,手表因为有着记录时间与象征时间存在等意义,因此历来在文学作品中不时会看到作家在书中提到钟表,而如果书中有具体说明到特定人物戴的是哪一只特定表款,对于平常有在涉猎手表的人来说绝对能在阅读过程中带来一丝惊喜,因为我们更能在脑中勾勒出书中人物佩戴手表的画面,这有助于阅读时更融入书中的情境。不知道大家有没有读过类似上面这些例子、把特定手表融入故事情节的文学作品,如果有的话也欢迎大家在世界腕表的粉丝专页留言与我们分享。